`Bol Mevsim - Olive Oil Times

Bol mevsim

Aralık 9, 2010
Joelle Laffitte

Son Haberler

Joëlle Laffitte tarafından
Olive Oil Times Katılımcı | Paris'ten Raporlama

Kış erken geldi. Paris, bu hafta sezonun ilk karını gördü ve minik otlar bahçem beyaza battı. Noel ışıkları zaten belli caddelerde parlıyor ve vitrinler beyaz parıltılı yıldızlar ve koyu kırmızı kumaşlar giymiş. Ekmeklerin ve hamur işlerinin mayası-tatlı aromaları özellikle soğukta baştan çıkarıcıdır ve siyah üst katlardaki erkeklerin, küçük kırmızı fiyonklara bağlanmış özenle sarılmış ambalajlarla boulangerieslerden çıktığı görülmektedir. Kürk kesimdeki minyon bayanlar, kasapların ve çikolata dükkanlarının içine girip çıkarıp koşturuyor. kaz ciğeri her restoran, cafe ve brasserie menüsünde bulunmaktadır. Hoşgörü mevsimi. Yılın bu zamanında, Fransızlar, ister yer mantarı, ister çikolata ya da kaliteli şarap olsun, kendilerini biraz daha ikram etmeye hazırdır.

Benim için bu hoşgörü, ülkenin dört bir yanından gelen satıcıların görkemlerini sergilemeye geldikleri, Fransa'nın en iyi zanaat ürünleri sergisi olan yıllık gastronomi salonundan geliyor. Eğer hiç zaman ve mekanı tatmak için krem de la krem, budur. Bereimin tozunu çıkarırken ve karda yürürken, elimde büyük boş sepet, her şeye hazır, beklentiyle sersemlemiş hissettim. Ve her şeyden biraz aldım. Önce peynirleri ve ekmekleri denedim, hemen sepetimi koyun sütü peynirleri ve yabani mayalardan yapılmış ağır bir baget ile doldurdum. Sonra saumon sauvage ve istiridye ve kocamın zayıf diz çökmesine ve kendiliğinden cüzdan konusunda cömert olmasına neden olan küçük kavanozlarda havyar vardı. Cömert bir yardımla servis edilen doldurulmuş domuz ayağı tabakları için iki kez sarılan bir kuyrukta sıramı beklerken onu alabalık yumurtasına bıraktım. Aligotkadar peynirli patates püresi
insanca mümkün onları içine sıkışmış.

Elbette, kişisel favorim şanlı Lucque de dahil olmak üzere her çeşit Fransız zeytini içeren bol miktarda zeytin ve zeytinyağı vardı. Bilgili ve hevesli vendeuse Fransa'nın güneyinde zeytinlerin yetiştirildiği ve hasat edildiği farklı bölgeleri tarif etti ve sonra nazikçe bana her bir yağın nasıl tadına bakacağımı gösterdi, bana küçük bir kap verdi ve yutmadan önce ağzımda bir süre dikkatlice yuvarlamamı söyledi. . Hepsini beğendim ve özellikle biberiye bayıldım. olive oil proPicholine du Gard tarafından yaratıldı, ancak sonunda Lucque her zaman kalbime sahip olacak. Her yağa bir şans vermem iyi bir şeydi, ancak midemi bir sonraki üzerine dökeceğim şarapların hücumundan koruyacak bir şeye ihtiyacım vardı. Altı kat daha fazla şarap tatmış olarak eve üç şişeyle geldim.

Şaraplarımı bacada saklamayı sevdiğimi söylediğimde tamamen dehşete düşen kibar bir kadından, gribi serin ve cennet gibi tutmak için gribi açık bıraktığımı açıklama fırsatı bulamadan, rahat ama uzun süreli bir Bordeaux eğitimi aldım. Orada yıllardır ateş yakmadım. Bu yüzden değerli şişelerin santim yakınına gelen tehditkar alevleri hayal etmiş olmalı. Mükemmel olmayan Fransızcamla açıkladığımda, onu kaplayan rahatlama ifadesi paha biçilemezdi. Bir başkasıyla birlikte güzel bir gülüşü paylaştık "tadı şarküteriFransa'nın her yerinde ağız sulandıran sosların ve saksı rilletlerinin olduğu bir yer. Aşina değilseniz rillettesbasitçe et (geyik eti, domuz eti, kaz ve ördek birkaç örnektir) yağda parçalanmış, yağda muhafaza edilmiş ve baharatlanmıştır. Her bir geyik eti ve yaban domuzu kavanozunu aldım, ikincisini küçük tostlara yaymak ve aperatif zamanında arkadaşlara sunmak için sakladım. Geyik etine gelince, tencereyi kendim cilaladığımı, öğle vakti küçük kornişler eşliğinde bir baget üzerine kalın bir şekilde sürdüğümü itiraf etmeliyim.

Şımartılmanın mevsimi olduğunu söyledim ve bu nedenle şenliklerden tatlısız çıkamazdım. Her zaman tatlı sonlara inandım ve zaten bu kadar savurgan yaptığıma göre, neden birkaç - veya birkaç düzine - makaron için bahar gelmiyor? Geleneğe bağlı kalmayı seven bir fırıncı seçtim ve hemen açıkladığı gibi, geleneksel makaronlar gösterişli renklerde gelmiyor, dolgusu da yok. Yumuşak ve yoğundurlar ve doğal antepfıstığı, kayısı, kuş üzümü, çikolata veya menekşe aromaları ile aşılanırlar. Her biri özeldir, bu yüzden zeytinyağlarında olduğu gibi, tabii ki her birinin tadına ihtiyacım vardı. Sevimli genç fırıncı şımartmaktan mutluydu
ben mi. Sanırım daha fazlası için döneceğimi söyleyebilirdi.

Tam bir tatma gününden sonra akşam yemeğinde acıkmayacağımı düşünebilirsiniz, ancak bir anlık açlık eksikliğinin benimle mükemmel bir yemek arasına girmesine asla izin vermemek benim sloganım. Ayrıca, sepetimdeki şarap ve yağ şişeleri dışında en ağır olanı, büyük bir füme domuz eti ekmeğiydi, o kadar yumuşak ve etli bir kesimdi ki, başka bir yerde hiç görmediğim gibi, size bundan bahsetmek bile yanlış görünüyor. . Onu satan Madam ve Mösyö, ertesi gün tekrar döndüğümde gururla ışıldadılar, daha önce (belki de açgözlülükle) bitirmiş olduğum iyileştirilmiş domuz etinden daha fazlasını istiyorlardı. Hayal kırıklığıma sattılar, ama bir Burgundy tadımı ile dolambaçlı yoldan geçerek cüzdanımı bu kadar hafiflettiğim için, ben de öyle olduğunu düşündüm.

Kendimi Noel'de bir çocuk gibi hissettim, aşırı heyecanlandım ve tüm harçlığımı gördüğüm ilk şey için harcadım, bazılarını sonraya saklamayı hatırlamadan. Neyse ki, çocuklukta olduğu gibi, büyüklerim acıyorlardı ve bu çiftçiler benim eve hiç salak gitmeme izin vermiyorlardı. Şimdiye kadar yediğim en iyi tütsülenmiş sosislerin karşılığında çok küçük bir bağış kabul ettiler. Sonuçta, hoşgörü mevsimi olmanın yanı sıra, aynı zamanda verme mevsimi de. Bunun için minnettarım, karda eve yürüdüm, sepetim iyi niyetle dolu ve şarap kadehim taştı.

Olive Oil Times Video Serisi
reklâm

İlgili Makaleler

Geribildirim / Öneriler